Przejdź do głównych treściPrzejdź do głównego menu
niedziela, 14 grudnia 2025 16:21
Reklama
Reklama

Ratownicy medyczni WSPR uczą się języka niemieckiego

Rozpoczęły się lekcje, w trakcie których ratownicy medyczni WSPR uczą się języka niemieckiego. Ich koledzy po fachu z Niemiec, uczą się języka polskiego. Ma to ułatwiać współpracę pomiędzy polskimi i niemieckimi medykami w sytuacjach ratowania ludzkiego życia i zdrowia.
Ratownicy medyczni WSPR uczą się języka niemieckiego

Wszystko w ramach projektu pt. „Zintegrowane transgraniczne ratownictwo medyczne w Pomeranii / Brandenburgii”, którego inauguracja odbyła się w styczniu ubiegłego roku.

W szkoleniach językowych bierze udział w sumie 90 ratowników medycznych – 50 z Niemiec i 40 z Wojewódzkiej Stacji Pogotowia Ratunkowego (ze Szczecina, Międzyzdrojów, Świnoujścia, Kamienia Pomorskiego, Gryfina, Goleniowa, Chojny, Pyrzyc i Gryfic). Pierwsze lekcje mają już za sobą. Zajęcia prowadzi dr Dorota Orsson, absolwentka Filologii Germańskiej US oraz Filologii Polskiej i Klasycznej UAM Nauczanie Języka Polskiego jako Obcego, pracująca pod kierownictwem Profesora Bernharda Brehmera w projekcie InGRiP na Uniwersytecie w Greifswaldzie. Dr Dorota Orsson, by lepiej uczyć ratowników języka, spędziła jeden dzień jako członek załogi karetki pogotowia w Niemczech. Pozwoliło jej to osobiście zweryfikować zarówno obowiązujące słownictwo jak i specyfikę tego wyjątkowego zawodu.

- Praca z ratownikami jest bardzo satysfakcjonująca i intensywna – mówi dr Dorota Orsson. - Jeden moduł trwa tydzień i obejmuje ośmiogodzinne bloki edukacyjne. Dla każdej grupy przewidziane są trzy moduły językowe. Zaangażowanie polskich ratowników jest na bardzo wysokim poziomie. W grupach są osoby zarówno zdecydowanie początkujące jak i zaawansowane. Nauczanie specjalistycznego języka zawodowego z obszaru ratownictwa medycznego na poziomie A0/A1 to praca pionierska, która mam nadzieję zostanie zwieńczona publikacją polsko-niemieckich materiałów dydaktycznych. Tym bardziej, że te ćwiczenia stanowią moją pracę autorską. Na niezbędnych strukturach językowych ćwiczymy schematy komunikacyjne z obszaru tematyki ratownictwa medycznego.

Najpierw teoria, potem praktyka

Ratownicy medyczni uczą się języka swoich sąsiadów najpierw na lekcjach (każdy weźmie udział w sumie w 120 lekcjach), a później za pomocą specjalnej, stworzonej na potrzeby projektu platformy e-learningowej. Każdy otrzymuje swój login i hasło, które umożliwiają dalszą naukę języka.

Zdobyte umiejętności językowe ratownicy medyczni z Polski i Niemiec będą mogli przetestować w praktyce podczas wspólnych szkoleń w Ośrodku Symulacji Medycznych. Ośrodek powstanie w tym roku w filii WSPR w Międzyzdrojach. Pomieszczenia szkoleniowe wyposażone zostaną w symulator przedziału medycznego ambulansu, mobilny symulator urazowy, ratunkowy symulator pacjenta, porodowy symulator pacjenta, symulator osłuchowy, symulator niemowlęcia i pediatryczny symulator ratunkowy. Nowoczesne symulatory pacjenta to najbardziej zaawansowane technologicznie rozwiązania odzwierciedlające żywego człowieka, w tym jego fizjologię, ciało i oddziaływanie na podawane związki farmakologiczne. Mówiąc najprościej symulatory wyglądają i reagują jak żywi pacjenci – mrugają oczami, porusza się ich klatka piersiowa, wydają dźwięki, krwawią, można zmierzyć ich puls, podać im leki itd. Zakup nowoczesnych symulatorów umożliwi przeprowadzenie ćwiczeń z często występującymi schorzeniami, jak i niecodziennymi sytuacjami bez jakiegokolwiek narażenia chorych.

Zajęcia w Ośrodku Symulacji Medycznych w Międzyzdrojach mają rozpocząć się pod koniec jesieni tego roku. W ramach projektu zaplanowano przeprowadzenie w nim ok. 1350 treningów z symulacji medycznej, które będą prowadzone zgodnie z obowiązującymi procedurami medycznych czynności ratunkowych stosowanymi przez zespoły ratownictwa medycznego.

W celu dokonania obiektywnej oceny podjętych czynności i zachowań osób uczestniczących w szkoleniach, pomieszczenia wyposażone zostaną w elementy rejestrujące obraz i dźwięk, dzięki którym możliwa będzie całościowa ocena sytuacji, analiza postępowania zespołu oraz wyciągnięcie konstruktywnych wniosków.

 

O projekcie „Zintegrowane transgraniczne ratownictwo medyczne w Pomeranii/Brandenburgii”

Celem projektu jest integracja i optymalizacja współpracy odpowiedzialnych instytucji i świadczeniodawców ratownictwa w ramach publicznego transgranicznego ratownictwa medycznego w obszarze wsparcia a przy tym zapewnienie zgodnego z aktualnymi wytycznymi zaopatrzenia ofiar nagłych wypadków oraz ochrona przed zagrożeniami życia w przewidzianym czasie.

Do planowanych działań projektu należą wdrożenie transgranicznego dysponowania akcjami ratunkowymi, zmniejszenie barier językowych, stworzenie i wdrożenie wspólnej dwujęzycznej platformy komunikacyjnej oraz wspólne polsko-niemieckie szkolenia personelu medycznego na nowoczesnych symulatorach medycznych.

To program pilotażowy, dotychczas na pograniczu polsko-niemieckim nie było tego typu projektów, jest on więc podstawą i wzorem dla innych województw i landów, które pracują nad takimi rozwiązaniami. Prace nad powstaniem i realizacją projektu trwają od 2014 roku. Za stworzenie i prawidłową realizację projektu ze strony WSPR odpowiada zespół w składzie Beata Chełmikowska, Grzegorz Dolata, Krzysztof Radek i Magdalena Optacy.

Projekt współfinansowany jest z EFRR w ramach programu INTERREG VA a realizuje go siedmiu partnerów, w tym:

  • Universitätsmedizin Greifswald, Klinik für Anästhesiologie- partner wiodący,
  • Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald,
  • Wojewódzką Stację Pogotowia Ratunkowego w Szczecinie,
  • Landkreis Vorpommern-Greifswald / Eigenbetrieb Rettungsdienst,
  • Gemeinnützige Rettungsdienst Märkisch-Oderland GmbH,
  • DRF Stiftung Luftrettung gemeinnützige AG,
  • Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Lotnicze Pogotowie Ratunkowe

Koszt całego projektu wynosi 2 341 948 EUR. Projekt uzyskał dofinansowanie z programu Interreg VA w wysokości 1,99 mln euro, a czas jego trwania planowany jest na trzy lata. Budżet WSPR w Szczecinie w ramach niniejszego projektu wynosi 1.044.880,24 EUR z czego wkład własny to kwota 156.732,03 EUR.

Paulina Targaszewska



Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
KOMENTARZE
Autor komentarza: kasa misiu kasaTreść komentarza: 120 tysięcy dla Zenka? Polsat chyba kompletnie odleciał! Na tle Stinga to jest żart, ale wciąż to jest olbrzymia kwota za kilkanaście minut śpiewania do playbacku. Widać, że Polsat stawia na masowego, najmniej wymagającego widza i tanie rozrywki. Szkoda, bo mieli tam Beata Kozidrak i Edytę Górniak, a na billboardach i tak będzie Zenek.Data dodania komentarza: 14.12.2025, 15:25Źródło komentarza: Telewizyjna rywalizacja sylwestrowa. Kto stawia na Stinga, a kto na wykonawców disco poloAutor komentarza: gośćTreść komentarza: Trzeba było dostawić jeszcze kilka rzędów krzeseł bliżej sceny. Niepotrzebna dziura.Data dodania komentarza: 14.12.2025, 15:17Źródło komentarza: Nauczyciele na scenie! Jubileusz z pompą i kabaretowym humoremAutor komentarza: bankowiecTreść komentarza: Absolutnie tak! Czesi, Węgrzy, Ukraińcy – wszyscy mają swoje znaki. Polska, jako lider regionu, po prostu musi mieć symbol. Znak graficzny to podstawa identyfikacji wizualnej waluty. Ktoś, kto uważa, że to jest niepotrzebne, nie rozumie znaczenia brandingu w dzisiejszym świecie. Jestem za szybką implementacją.Data dodania komentarza: 14.12.2025, 15:09Źródło komentarza: Ciekawostka: Złotówka ma mieć nowe oznaczenie. Niczym dolarAutor komentarza: A. ŻmijewskiTreść komentarza: Zasadniczo to stacje benzynowe czy apteki pyr pyr nie powinny mieć ustawowej możliwości sprzedawania alkoholu czy papierosów, peawda pyr pyr? No tak na logikę pyr pyrData dodania komentarza: 14.12.2025, 15:08Źródło komentarza: Alkohol na stacjach paliw ma być ukryty. Zakaz sprzedaży nie rozwiąże problemu pijanych kierowców
ReklamaMrówka
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama